The Sinai Peninsula, covering an area of approximately 61,000 km2. Синайский полуостров площадью примерно 61 000 км2.
The Sinai Peninsula, the area of which is approximately 61,000 km2. Синайский полуостров, площадь которого составляет порядка 61 000 км2.
Weapons are smuggled by land and sea into the Sinai Peninsula. Контрабанда оружия на Синайский полуостров осуществляется сухопутным и морским путями.
It is more suitable for this tank to stand somewhere in Sinai peninsula or Gollans heights... Ему бы стоять где-нибудь на Синае или Голанских высотах...
Egypt reported that cannabis plants were cultivated in small areas scattered on the Sinai peninsula. Египет сообщил, что каннабис культивируется в небольших районах, рассредоточенных по Синайскому полуострову.
It is more suitable for this tank to stand somewhere in Sinai peninsula or Gollans heights... Ему бы стоять где-нибудь на Синае или Голланских высотах...
Weapons were reportedly smuggled by sea and land into the Sinai Peninsula. Как сообщалось, оружие перевозилось контрабандным путем по морю и по суше и попадало на Синайский полуостров.
We were promised land for peace, so we withdrew from the entire Sinai peninsula. В обмен на землю нам обещали мир, и мы отвели войска со всего Синайского полуострова.
Israel recognized counter-terrorism efforts and expressed concern about violence in Egypt ' s Sinai Peninsula. Израиль отметил усилия по борьбе с терроризмом и выразил обеспокоенность по поводу насилия на Синайском полуострове.
Israeli settlements in the Sinai Peninsula were evacuated as a result of the 1979 Egypt–Israel Peace Treaty. Израильские поселения на Синайском полуострове были эвакуированы в результате египетско-израильский мирный договор в 1979 году.